طاهر زاده، رعنا (1365 ـ )
دانش آموخته کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی.
کارنامک
- مترجم و پژوهشگر حوزه زبان فرانسه،
- همکاری با فصلنامه سینمایی فیلم خانه (1392- تاکنون)،
- ترجمه و تألیف ده ها مقاله علمی در حوزه زبان فرانسه.
گزیده آثار
- همفری بوگارت اثر دیوید تامسن، کتابکده کسری، 1393،(ترجمه)،
- جز از مجموعه ی سبکشناسیِ مُصوّرِ موسیقی نوشته کلیف داوْس، بیل میلکُوسکی، انتشارات بیدگل (زیر چاپ)
- «نمیتونی یه نیمه گانگستر باشی، درباره سریال امپراطوری بوردواک»، فصلنامه فیلم خانه، ش4و5، بهار و تابستان1392، (ترجمه)،
- «ترسیم یک روحیه، گفتگو با وونگ کاروای درباره فیلم استاد بزرگ بواسطه میشل سیمان»، فصلنامه فیلم خانه ش6، پاییز1392، (ترجمه)،
- «زیر آفتاب نیمه شب، درباره بی خوابی ساخته کریستوفر نولان»، فصلنامه فیلم خانه ش7، زمستان 1392، (ترجمه)،
- «دعوت به برزخ، درباره داستان اسباب بازی3»، فصلنامه فیلم خانه، ش8، بهار1393، (ترجمه)،
- «درست مثل یک رویا: درباره تنها خدا میبخشد»، فصلنامه فیلم خانه، ش8، بهار1393،(ترجمه)،
- «من، خودم و او»، فصلنامه فیلم خانه، ش 9، تابستان 1393، (ترجمه)،
- «گذشته حضور دارد»، فصلنامه فیلم خانه، ش12، بهار 1394، (ترجمه)،
- «اِل خود من است، گفتگو با نیکلاس ویندینگ رفن»، فصلنامه فیلم خانه، ش18، پاییز 1395، (ترجمه).
|